1. В українській мові існує три форми майбутнього часу! Проста, складна і складена. Майбутній час першої особи однини недоконаного виду в українській має іншу форму без префікса: знатиму, говоритиму, робитиму і т.д.
2. У 448 р. н.е. візантійський історик Пріск Панікійський, перебуваючи у таборі гунського володаря Аттіли, (на території сучасної України), того самого Аттіли, який розгромив Римську імперію, записав слова “мед” і “страва”.
3. У 1918—1920 роках українська мова була офіційною мовою Кубанської Народної Республіки.
4. Українська дуже тісно пов’язана зі старослов’янською — спільною мовою предків всіх сучасних слов’ян, так само як санскрит, є мовою, найближчою до спільної мови перших індоєвропейців (арійців). До речі, в українській мові є багато слів, які майже ідентичні словам у санскриті: “повітря”, “кохати”, “кінь”, “дерево”, “вогонь”.
5. Вчений В.Кобилюх довів, що українська мова сформувалася в Х-IV тисячоліттях до нашої ери. Тому походження найважливіших українських слів слід шукати саме в санскриті, а не в російській, німецькій, турецькій, грецькій та інших мовах, які виникли значно пізніше.
7. Особливістю української мови є те, що вона багата на зменшувальні форми. Зменшувально-пестливу форму має, як не дивно, навіть слово “вороги” – “вороженьки”.
8. Найбільш уживаною літерою в українській абетці є літера “п”; на цю літеру також починається найбільша кількість слів. Літера “ф” – найменш уживана. Слова, які починаються з цієї літери, в переважній більшості випадків, прийшли в українську мову з інших мов.
9. Найдовшим словом в українській мові є слово “дихлордифенілтрихлорметилметан” (назва хімікату, що використовується для боротьби зі шкідниками). Це слово містить у собі аж 30-ть літер!
10. Іменник у нашій мові має 7 відмінків (один з них – кличний). Це вирізняє українську мову серед східнослов’янських. Сьомий, кличний, існує також в граматиках латині, грецької та (опціонально) в санскритській граматиці (як опціональний восьмий відмінок).
11. В українській мові дві букви «г». В українському алфавіті існує два варіанти букви «г». Знак, відповідний російській букві Гг, означає «південноруське хе». Знак у вигляді літери Ґґ означає «звичайне російське ге» (зустрічається виключно в запозичених словах). Букву Ґґ почали масово використовувати тільки в дев’яності роки.
12. Назви всіх дитинчат тварин в українській мові відносяться до середнього роду.
13. Починаючи з вісімнадцятого і до дев’ятнадцятого століття в українській мові використовувалося до п’ятдесяти різних систем письма (але не письменностей). Тому за кількістю орфографії (але не письменностей), українська мова перевершує найскладнішу – монгольську.
14. В кінці шістнадцятого — на початку дев’ятнадцятого століть в Україні використовувалася особлива система письма («козацький скоропис», укр.), де начертання деяких букв відрізнялися від прийнятих у крилиці.
15. За межами Європи українська мова має напівофіційний статус в США (округ Кук штату Іллінойс). Відомо, що округ Кук в штаті Іллінойс – це 16-й з набільших у світі урядів місцевого самоврядування. В цьому окрузі проживає близько 5,5 мільйонів населеня, до складу округу входить місто Чикаго разом з передмістями. Українська мова була обрана як одна з найбільш вживаних мов у даному районі.
16. В українській мові й донині збереглися назви місяців з давньослов’янського календаря — сiчень (час вирубки лісу), лютий (люті морози), березень (тут існує кілька тлумачень: починає цвісти береза; брали березовий сік ; палили березу на вугілля), квітень (початок цвітіння берези), травень (зеленіє трава), червень (червоніють вишні), липень (початок цвітіння липи), серпень (від слова «серп» , що вказує на час жнив), вересень (цвітіння вересу), жовтень (жовтіє листя), листопад (опадає листя з дерев), грудень (від слова «груда» — мерзла колія на дорозі).
17. Відповідно до видання «Короткий словник синонімів української мови», в якому розроблено 4279 синонімічних рядів, найбільшу кількість синонімів має слово «бити» — 45 синонімів.
18. Сучасна українська мова налічує, згідно словнику Національної Академії Наук України, близько 256 тисяч слів і включена до списку мов, які успішно розвиваються в даний час.
19. Офіційно вважається, що після видання «Енеїди» Івана Котляревського, українська мова була прирівняна до літературної мови. Івана Котляревського по праву вважають основоположником нової української мови.
20. Дослідники довели, що чимало вживаних сьогодні українських слів та мовних коренів були поширені ще у часи трипільської культури, про що свідчать топографічні назви, народні пісні сонцепоклонницьких часів та значний слід у древньо-індійській мові — ведичному санскриті, джерела якого дійшли до нас з давнини у 5 тисяч років.
ЩОЙНО З ДРУКУГоловним завданням цієї книги було довести, що наш народ мав свою писемність з давніх-давен. І автор наводить цьому чимало доказів, в т. ч. ілюстративних. Понад те, він знайшов, яким способом наші предки передавали повідомлення на відстань, відкриває, що знаменитий поет давнини Скіл Алкім (Алкман) – це один із наших предків цар скитів Скіл… Є розділи про філософію українського слова, про числа, імена, молитву, "Порівняльне мовознавство"… Друкуються також діалектизми Прибужжя і Приятрання, афоризми про мову, слово, письменство і навіть те, куди предки автора культурно посилали своїх недоброзичливців...Можна купити в Києві на Петрівці, в магазині «Українська народна книга» (підземний перехід на площі Слави), можна замовити в автора за тел. 068 994 63 63, через Приват у ФБ, е-мейл yatran@gmail.comГроші надсилати на Приватбанківську картку 4149-4978-6606-7947 (Піддубний Василь Сергійович). Книги відправляється на другий день після отримання грошей.В АВТОРА - ЦІНА 50 ГРН
Доречі, "Енеїда" була видана Котляревським до народження Пушкіна.
Бував я в станицях Кубані. Про українську "Г" годі й згадувати на фоні того, настільки їхня, як вони кажуть "говірка", пронизана українізмами на кшталт нашого суржика.
Я вже колись казав, та знову повторю про особливість вітання.
В багатьох мовах це констатація факту: Guten Tag, Good Tay, Добрый День і т.п.
Дуже цікаві факти!!! СУПЕР !!! Але одне для нашої мови найголовніше......щоб різні політикани не використовували нашу рідну Мову для себе ,,любивих,, та для політичного піару! І це стосується як ,,синіх,,, так і ,,червоних,,, зелених,, як крайніх правих націоналістів, так ікрайніх лівих ....стів!!!! ОДНА МОВА-ОДНА ДЕРЖАВА!!! А політиків в дупу!!!!!
slavikf, маю дружину, онуку заможного активного кубанського козака українського походження Власенка, якого радянська влада розкуркулила. Після цього життя його пройшло в утисках і приниженнях. Але на протязі всього періоду існування радянської влади на Кубані в його станиці виконком станичної ради розміщався в збудованому ним добротному будинку. Збудувати щось нове для свого "органу" та влада так і не спромоглася, або й не мала потреби, відібравши власність козаків, яка задовольнила їх потреби на весь період існування.
В першій половині 70-х років я працював учителем трудового навчання в 4-й Канівській школі та щороку мав літні відпустки. Перебуваючи у відпустках на Кубані я ще встиг отримати можливість спілкуватися з представниками гордого кубанського козацтва, які пережили там буремні 20-ті роки минулого сторіччя. Я був вражений їх пам'яттю про Україну, їх шаною і тугою за Україною, батьківщиною їх предків, і їх "козацькою" мовою. Але Кубань, як і наша Україна, наводнена переселенцями з інших регіонів з своїми мовами і культурами. Тож відроджувати Україну і там і у нас сьогодні складне завдання.
Харків. Кафе-фастфуд. Розмаїта публіка. Сидять за столиком особи "кавказької національності", голосно та емоційно розмовляють своєю мовою. Трохи далі сидить компанія "афроамериканської національності", весело гомонять - і, звісно, я їх не розумію. Під стіною на диванчиках сидять представники "індійської національності", поводяться шляхетно, рівно тримають спини - лунає іхня рідна лексика. І тут раптом шумно заходить родина "чортзна-якої національності", підкреслено голосно розмовляють: "Давайтє здєсь сядєм..Нєт, здєсь вот лучше, всє ідітє сюда.." Тричі змінюють столик. Всідаються біля нас. Татко потеліпався робити замовлення, а мамця каже синочку, вже тихо - (українською!): "Іди мий руки, іди, кажу."Уже й немало живу на світі, чудово розумію історичні та психологічні причини зросійщення, але кожного разу дивують: чому всі інші нації не бояться по світах говорити рідною мовою, а багато українців на своїй землі соромляться привселюдно мовити словами своїх батьків-дідів? Це так огидно збоку виглядає.Може, хтось прочитавши, замислиться.
www.kaniv.net не несе відповідальності за зміст опублікованих на сайті користувальницьких рецензій, оскільки вони висловлюють думку користувачів і не є редакційним матеріалом
Анті-гоблін Я трохи підкину на вентилятор: - «Я буду сидіти на яхті та їсти омарів, а що буде з вами?
Реформи – це реформа ВЛАДИ, а не громадян. І аж ніяк не навпаки.
Анекдот. Зах.. [весь] Влада людей з особливими потребами [1]
WayBe tzs, це ж треба. 13 років тому :)
Вітаю! вірші. [8]
tzs В мене ще його є багато, на ФБ, запрошую у друзі, кому подобається
Мужик впіймав чарівну рибку…
«Пусти мене й бажання швидко
Тобі я виконаю в дар».
«Багатим хочу буть, я.. [весь] вірші. [8]
tzs Знайшов свою творчість на сторінках Вашого сайту, дякую за підтримку вірші. [8]