От г-н Робин Тейлор, Частные Мобильный телефон: +447700037238
Я надеюсь, мое письмо в соответствии с вашими лучшими настроение сегодня, меня зовут г-н Робин Тейлор, руководитель Частным лицам, NatWest Bank Plc Лондоне. Я решила обратиться за конфиденциальной сотрудничество с Вами в осуществлении сделки описаны здесь под нашей взаимной выгоде обоих, и настоятельно призываем вас держать его сверхсекретной в силу характера данной сделки. В аудита банковских счетов, я обнаружил, невостребованных фонда общей суммы £ 27.100.000GBP (двадцать семь миллионов сто тысяч английских фунтах стерлингов) в счет, принадлежащий одному из наших иностранных клиентов конце (г-н Карл Фалькенберг) американского деятель науки и техники, к сожалению потерял свою жизнь и всю семью, как авиакомпании American Airlines 77 врезался в Пентагон 11 сентября 2001.
Пройдя через его личного дела в моем банке, я обнаружил, что он умер без каких-либо конкретных наследником этих средств. Я торжественно прошу вашего согласия вам представить, как ближайший родственник и наследник покойного, с тем чтобы доходы от этого счета на сумму £ 27,1 миллионов английских фунтах стерлингов будет выпущен к Вам в качестве бенефициара, которая будет использоваться в процентном отношении 60: 40 между мной и тобой соответственно. Все, что я просить ваше самое искреннее сотрудничество; доверия и конфиденциальности все возможное для достижения этого проекта успешно. Я тщательно проработаны условия для выполнения этой операции в законную православия, чтобы защитить вас от любого нарушения закона, как в вашей стране, Россия и здесь, в Англии, когда фонд будет переведена на Ваш банковский счет.
После рассмотрения и принятия этого предложения, пожалуйста, отправьте нам следующую информацию для меня немедленно.
- Ваше полное имя, - Ваш адрес - Ваш телефон мобильного телефона.
Поэтому я могу загрузить ваши данные в базе данных нашего банка, чтобы отразить в банковской системе, что вы имени ближайших родственников и наследников бенефициаром этого фонда, и тогда я буду направлять ваши связи с NatWest банка немедленного освобождения и передачи этого фонда к вам.
Обратите внимание, что у нас не хватает времени, чтобы заключить эту сделку, поэтому Ваше быстрого реагирования через мой личный адрес электронной почты: rb-taylor49@msn.com будут высоко оценены.
Благодаря, в ожидании вашего срочного ответа.
С наилучшими пожеланиями,
Г-н Робин Тейлор, Глава Частным лицам, NatWest Bank Plc.
Обычное т.н. "нигерийское письмо".
Пошли ему пару вирусов.
----------------------------------------
Нигерийское письмо — один из известных видов мошенничества. Он получил своё развитие с появлением массовых рассылок по электронной почте (спама). Название возникло потому, что особое распространение этот вид афёры получил в Нигерии, причём ещё до распространения Интернета, когда такие письма распространялись по обычной почте. Рассылка писем началась в середине восьмидесятых годов. А в 2005-м году нигерийским спамерам даже была присуждена всем известная шнобелевская премия по литературе, как особому виду искусства.
Обычно мошеники просят у получателя письма помощи во многомиллионных денежных операциях, обещая солидные проценты с сумм. Если получатель согласится участвовать, у него постепенно выманиваются крупные суммы денег якобы на оформление сделок, уплату сборов, взятки чиновникам, а потом и штрафы.
www.kaniv.net не несе відповідальності за зміст опублікованих на сайті користувальницьких рецензій, оскільки вони висловлюють думку користувачів і не є редакційним матеріалом
Анті-гоблін Я трохи підкину на вентилятор: - «Я буду сидіти на яхті та їсти омарів, а що буде з вами?
Реформи – це реформа ВЛАДИ, а не громадян. І аж ніяк не навпаки.
Анекдот. Зах.. [весь] Влада людей з особливими потребами [1]
WayBe tzs, це ж треба. 13 років тому :)
Вітаю! вірші. [8]
tzs В мене ще його є багато, на ФБ, запрошую у друзі, кому подобається
Мужик впіймав чарівну рибку…
«Пусти мене й бажання швидко
Тобі я виконаю в дар».
«Багатим хочу буть, я.. [весь] вірші. [8]
tzs Знайшов свою творчість на сторінках Вашого сайту, дякую за підтримку вірші. [8]